West Trestle Review
  • Home
  • Current Issue
  • Past Issues
    • January 2023
    • November 2022
    • September 2022
    • July 2022
    • May 2022
    • March 2022
    • January 2022
    • November 2021
    • September 2021
    • July 2021
    • May 2021
    • March 2021
    • January 2021
    • November 2020
    • September 2020
    • July 2020
  • Cross-Ties
  • Silver Tongue Saturdays
  • About
    • Arrivals & Departures
    • Masthead
    • Submit
    • Join Our Team
    • Archive >
      • Jane Beal
      • Beverly Burch
      • Kathleen Gunton
      • Connie Gutowsky
      • Priscilla Lee
      • Irene Lipshin
  • Home
  • Current Issue
  • Past Issues
    • January 2023
    • November 2022
    • September 2022
    • July 2022
    • May 2022
    • March 2022
    • January 2022
    • November 2021
    • September 2021
    • July 2021
    • May 2021
    • March 2021
    • January 2021
    • November 2020
    • September 2020
    • July 2020
  • Cross-Ties
  • Silver Tongue Saturdays
  • About
    • Arrivals & Departures
    • Masthead
    • Submit
    • Join Our Team
    • Archive >
      • Jane Beal
      • Beverly Burch
      • Kathleen Gunton
      • Connie Gutowsky
      • Priscilla Lee
      • Irene Lipshin
Search by typing & pressing enter

YOUR CART

Hibah Shabkhez

Carmen

The bard is writing a new song today; perhaps it will be my song. They have all brought home dragons, castles, princesses, knights; I just have one drooping bell-flower I cannot even name, like the plague-slain friend’s sister across the ocean whose orphaned babies will not remember her smile. I am a sad bear bearing sad flowers, chasing her forlorn, fading dream of immortality, seeking a song I sing, you sing, we sing, they sing, a song that settles in the frayed gossamer of the mind, weaving new webs for murdered dreams. I bring home only the wraith of a dead girl’s daughter blinking solemnly at falling snow, the echo of her son running home after winning a snowball fight, then pulling up short at the door. The flowers in the bard’s song are red, red roses for the gloriously dead; but my ghosts are all still living, and neither scroll nor ballad shall speak of such things, for an egg is not meat. My little bell-flower watches the rose petals falling, and says, you don't need me in your eyes, sad bear. I can roll down your cheeks now, into oblivion, bitter salt like the sea, pure pain like the river. I can learn to write my own sad song, a song to be weeded out of the earth through the ages and cast aside with a gardener’s grim happiness, for growing too wild, too free, for being the carmen the poeta cannot sell. The bard is writing a new song today, but it will not be my song.

Hibah Shabkez
Hibah Shabkhez is a writer of the half-yo literary tradition, an erratic language-learning enthusiast, and a happily eccentric blogger from Lahore, Pakistan. Her work has previously appeared in Plainsongs, Microverses, Sylvia Magazine, Better Than Starbucks, Post, Wine Cellar Press, and a number of other literary magazines. Studying life, languages, and literature from a comparative perspective across linguistic and cultural boundaries holds a particular fascination for her.
Art: Eyes in the sky, Oormila Vijayakrishnan Prahlad
  
Powered by Women