West Trestle Review
  • Home
  • Current Issue
  • Past Issues
    • May 2023
    • March 2023
    • January 2023
    • November 2022
    • September 2022
    • July 2022
    • May 2022
    • March 2022
    • January 2022
    • November 2021
    • September 2021
    • July 2021
    • May 2021
    • March 2021
    • January 2021
    • November 2020
    • September 2020
    • July 2020
  • Cross-Ties
  • Silver Tongue Saturdays
  • About
    • Arrivals & Departures
    • Masthead
    • Submit
    • Join Our Team
    • Archive >
      • Jane Beal
      • Beverly Burch
      • Kathleen Gunton
      • Connie Gutowsky
      • Priscilla Lee
      • Irene Lipshin
  • Home
  • Current Issue
  • Past Issues
    • May 2023
    • March 2023
    • January 2023
    • November 2022
    • September 2022
    • July 2022
    • May 2022
    • March 2022
    • January 2022
    • November 2021
    • September 2021
    • July 2021
    • May 2021
    • March 2021
    • January 2021
    • November 2020
    • September 2020
    • July 2020
  • Cross-Ties
  • Silver Tongue Saturdays
  • About
    • Arrivals & Departures
    • Masthead
    • Submit
    • Join Our Team
    • Archive >
      • Jane Beal
      • Beverly Burch
      • Kathleen Gunton
      • Connie Gutowsky
      • Priscilla Lee
      • Irene Lipshin
Search by typing & pressing enter

YOUR CART

Anyély Gómez-Dickerson

that (sweet)song of cassava hips

                                                                                        when your cassava hips wanna dance
                                                                                        to your own (drum)beaten (sweet)song,
                                                                                        let ‘em shake, let ‘em sway and fight
those who try stealing your sweetness,
spreading you on toast like mango jam
to spit you out, ignorant of your flavors
                                                                                        when your cassava hips wanna dance
                                                                                        to your loud (drum)beaten (sweet)song,
                                                                                        let ‘em salsa and rumba because yours
                                                                                        is a radiance, a sweetness, a swagger
                                                                                        that will not be driven out, never again
                                                                                        stolen because you are the (sweet)song
you are not just your cassava hips
you are (deep)oceans and (freed)fists
you are the broken chains of ancestors
and the (sweet)song of the Anambra bird
with its pigeon-pea dotted wings flying
across a vast and free African sky
                                                                                       when your cassava hips wanna dance
                                                                                       that eternal (drum)beaten (sweet)song,
                                                                                       dance because you are the child of queens
                                                                                       and kings, warriors, fishermen and farmers,
                                                                                       you are of solid matter and primordial dust,
                                                                                       you are the (secret)eternal cassava dancer
                                                                                                                                     ~ shhhhhhh
so when your cassava hips wanna dance
to the (forbidden)rhythm across this land,
let ‘em hip hop & salsa with riotous pride,
walk past those who dare steal your (drum)
beaten (sweet)song, those who try and fail
to silence the syncopation of your cassava hips
Sept / Oct  2023

Anyély Gómez Dickerson
Anyély Gómez-Dickerson is a Cuban-born immigrant, writer, and poet. Her work appears in The Latino Book Review, Acentos Review, South Florida Poetry Journal, La Libreta Poetry Journal, and NALAC’s Label Me Latina/o Journal. With a degree in poetry from Florida International University and BS from Temple University, this Latina probes issues plaguing marginalized communities, while exploring diasporic truths and her own European, black, and Taína ancestry. Anyély resides in Hawaii with her better half. She is honored to share publication space with such amazing authors!
Art: Hilma af Klint. The Ten Largest, No. 2 — Childhood. Oil, tempera, paper. 1907.
  
Powered by Women